"på snusen" meaning in Schwedisch

See på snusen in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: pɔˈsnʉːsən
Etymology: „Snus ^(→ sv)“ ist der feingemahlene „Tabak“, der in kleine, mit Mull umhüllte Paketchen verpackt, zwischen Zähne und Lippe oder Wange geklemmt wird. So ist es heute noch in Schweden weit verbreitet, während die ältere Verwendung als Schnupftabak kaum noch üblich ist. Im deutsch-schwedischen Lexikon wird snus mit „Lutschtabak“ und „Schweden-Snus“ geführt.
  1. betrunken; beschwipst, beschickert, angetrunken, besoffen, einen in der Kiste haben, einen sitzen haben; „auf Lutschtabak“
    Sense id: de-på_snusen-sv-phrase-JZdLEPIt
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: betrunken (Deutsch)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Redewendung (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Schwedisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "på pickalurven"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "rund under fötterna"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "på örat"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "glad i hatten"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "i hatten"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "på kanelen"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "berusad"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "onykter"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "packad"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "tankad"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "full"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "dragen"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "salongs"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "överförfriskad"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "på dojan"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "på sniskan"
    }
  ],
  "etymology_text": "„Snus ^(→ sv)“ ist der feingemahlene „Tabak“, der in kleine, mit Mull umhüllte Paketchen verpackt, zwischen Zähne und Lippe oder Wange geklemmt wird. So ist es heute noch in Schweden weit verbreitet, während die ältere Verwendung als Schnupftabak kaum noch üblich ist. Im deutsch-schwedischen Lexikon wird snus mit „Lutschtabak“ und „Schweden-Snus“ geführt.",
  "hyphenation": "på snu·sen",
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Jo, han var nog på snusen.",
          "translation": "Ja, er war wohl angeschickert."
        },
        {
          "ref": "Sandra Petojevic: Maktens Tiaror del 1 - Bortom Eldravinen. 2008, Seite 256",
          "text": "”Det betyder att man är berusad. På lyran. Full. På örat. Drucken. På snusen …” svarade Fremo halvt skämtsamt. ”Aha, nu förstår jag.”",
          "translation": "”Das bedeutet, dass man betrunken ist. Einen in der Kiste hat. Abgefüllt. Vollgetankt. Besoffen. Auf Snus'' …” antwortete Fremo halb scherzend. ”Aha, nun verstehe ich.”"
        }
      ],
      "glosses": [
        "betrunken; beschwipst, beschickert, angetrunken, besoffen, einen in der Kiste haben, einen sitzen haben; „auf Lutschtabak“"
      ],
      "id": "de-på_snusen-sv-phrase-JZdLEPIt",
      "raw_tags": [
        "wörtlich"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pɔˈsnʉːsən"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "betrunken"
    }
  ],
  "word": "på snusen"
}
{
  "categories": [
    "Redewendung (Schwedisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
    "Schwedisch",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Schwedisch)"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "på pickalurven"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "rund under fötterna"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "på örat"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "glad i hatten"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "i hatten"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "på kanelen"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "berusad"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "onykter"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "packad"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "tankad"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "full"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "dragen"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "salongs"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "överförfriskad"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "på dojan"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "på sniskan"
    }
  ],
  "etymology_text": "„Snus ^(→ sv)“ ist der feingemahlene „Tabak“, der in kleine, mit Mull umhüllte Paketchen verpackt, zwischen Zähne und Lippe oder Wange geklemmt wird. So ist es heute noch in Schweden weit verbreitet, während die ältere Verwendung als Schnupftabak kaum noch üblich ist. Im deutsch-schwedischen Lexikon wird snus mit „Lutschtabak“ und „Schweden-Snus“ geführt.",
  "hyphenation": "på snu·sen",
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Jo, han var nog på snusen.",
          "translation": "Ja, er war wohl angeschickert."
        },
        {
          "ref": "Sandra Petojevic: Maktens Tiaror del 1 - Bortom Eldravinen. 2008, Seite 256",
          "text": "”Det betyder att man är berusad. På lyran. Full. På örat. Drucken. På snusen …” svarade Fremo halvt skämtsamt. ”Aha, nu förstår jag.”",
          "translation": "”Das bedeutet, dass man betrunken ist. Einen in der Kiste hat. Abgefüllt. Vollgetankt. Besoffen. Auf Snus'' …” antwortete Fremo halb scherzend. ”Aha, nun verstehe ich.”"
        }
      ],
      "glosses": [
        "betrunken; beschwipst, beschickert, angetrunken, besoffen, einen in der Kiste haben, einen sitzen haben; „auf Lutschtabak“"
      ],
      "raw_tags": [
        "wörtlich"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pɔˈsnʉːsən"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "betrunken"
    }
  ],
  "word": "på snusen"
}

Download raw JSONL data for på snusen meaning in Schwedisch (2.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Schwedisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.